史威登堡神学著作
367.⑷通过这些最初成分,生命从每个部分而存在于整体中,从整体而存在于每个部分中。原因在于,包括脑和身体的整体,最初仅由从其在脑里面的最初成分发出的纤维构成。它没有其它起点,这一点从刚才的说明(366节)明显可知。因此,整体由一切部分产生。生命通过这些最初成分,从整体而存在于每个部分中,因为整体给每个部分供应它的份额和需求,由此使它成为整体的一部分。总之,整体由各个部分产生,各个部分则依赖于整体。这种相互关系和由此而来的结合是存在的,这从人体里面的许多事物清楚看出来。因为其中的情形与一座城市或一个国家是一样的;整体由作为其部分的人民形成,部分或人民则依赖于整体。凡有某种结构的事物,尤其人里面的一切事物都是如此。
18.天堂来自人类,这一点从以下事实明显看出来:天使的心智和人类的心智是相似的。两者都享有理解、感知和意愿的能力;两者也都是为接受天堂而形成的。因为人类心智和天使心智一样拥有智慧;只是它在世上不那么智慧,因为它活在一个肉体中。在这肉体里面,它的属灵心智作属世的思考,因为此时,其与天使相同的属灵思维向下流入对应于属灵观念的属世观念,以这种方式在它们里面被感知。但当人的心智从它与肉体的联系中释放出来时,情况就不同了;这时,它不再作属世的思考,而是作属灵的思考;当作属灵的思考时,它就像天使那样思想对属世人来说不可理解且无法形容的事。由此明显可知,人的内在被称为他的灵,本质上就是一位天使。一位天使处于一个完美的人的形式,这一点可见于《天堂与地狱》一书(73-77节)。但当人的内在不向上打开,只向下打开时,它从身体释放出来后,尽管仍处于一个人的形式,但该形式是可怕的,如恶魔一般,因为它不能仰望天堂,只能俯视地狱。
目录章节
目录章节
目录章节