史威登堡神学著作
366.⑶生命怎样在它的最初成分中,就怎样在整体和每个部分中。要理解这一点,必须说明这些最初成分在脑里面居于何处,它们的衍生成分又是如何形成的。解剖学的研究清楚表明了这些最初成分在脑里面居于何处。从解剖学可知,脑是由左右两个脑半球构成的,它们从头部一直延伸到脊柱。还可知,这两个脑半球由两种物质构成,被称为灰质和白质;灰质由无数腺体状的成分构成,白质由无数纤维状的成分构成。这些小腺体形成纤维的头,故也是纤维的最初成分。因为纤维始于它们,然后继续延伸,逐渐集结成束形成神经。这些束或神经被集结在一起或形成神经后,就降至面部的感觉器官和身体的运动器官,并形成它们。请教一下解剖学专家,你就会信服。
这种灰质或腺体物质形成大脑的表层,以及纹状体的表层;延髓从纹状体的表层发出,形成小脑的核心,以及脊髓的核心。另一方面,无处不在的白质或纤维状物质始于灰质,并从灰质发出;从灰质发出神经,由神经产生身体的所有成分。剖检表明情况的确如此。要么从解剖学研究,要么由从事这项研究之人的证明那里熟知这些事的人,能够看出,生命的最初成分就在纤维的起始之处,纤维不可能从自身发出,必须从这些最初成分发出。
这些最初成分,或最初形式,看似小腺体,几乎数不胜数。它们数量众多,好比宇宙中的恒星;从它们发出的小纤维也数量众多,好比从恒星发出,并将热和光传送到行星的光线。这些小腺体的数量众多,还好比天堂里的天使社群,我被告知,这些天使社群也数不胜数,并有类似腺体那样的排列;从这些小腺体发出的小纤维数量众多,好比以同样的方式像光线那样从这些天使社群流下来的属灵真理和良善。正因如此,人就是一种宇宙和一种最小形式的天堂,如前面频繁所阐述和说明的。由此可见,生命怎样在它的最初成分中,就怎样在它的衍生成分中;或说,怎样在脑里面它的最初形式中,就怎样在身体里面由此产生的衍生形式中。
5253.“没有人能解”表对它里面所包含之物的无知。这从“解”的含义清楚可知,“解”是指某种事物里面所包含的东西(5093, 5105, 5107, 5141节),因此“没有人能解”是指对它里面包含之物的无知。就内义而言,“没有人”并非表示没有人或无人,而是表示纯粹的缺乏或不存在,在此简单地表示不,因而表示某种不为人知的东西,或对它的无知。原因在于,人在内义中并不关注任何具体的人,甚至不关注与任何人有关的任何事物(5225节);“没有人”或“无人”这个词只是暗示了一个人的某个总体方面。当圣言的字义变成内义时,从字义消失的元素一般有三种,即时间元素,空间元素和人的元素。原因是,灵界既没有时间,也没有空间,这两种元素属于自然界;因此,当论到那些死亡的人时,就说他们从时间消失,把属于时间的一切都抛在了身后。在灵界,他们之所以不关注与某个人有关的任何事物,是因为在交谈时,专注于某个具体人会缩小并限制观念,而不是拓宽观念,除去对它的限制。交谈时,观念的拓宽和限制的缺乏使得天使的语言具有普遍性,构成并能表达无数难以形容的奇妙观念。因此,天使的语言就具有这种性质;尤其属天天使的语言,相对于其他人所用的语言,他们的语言没有任何局限性。正因如此,他们的全部言语能流入无限之物和永恒之物,因而流入主的神性。
目录章节
目录章节
目录章节