史威登堡神学著作
366.⑶生命怎样在它的最初成分中,就怎样在整体和每个部分中。要理解这一点,必须说明这些最初成分在脑里面居于何处,它们的衍生成分又是如何形成的。解剖学的研究清楚表明了这些最初成分在脑里面居于何处。从解剖学可知,脑是由左右两个脑半球构成的,它们从头部一直延伸到脊柱。还可知,这两个脑半球由两种物质构成,被称为灰质和白质;灰质由无数腺体状的成分构成,白质由无数纤维状的成分构成。这些小腺体形成纤维的头,故也是纤维的最初成分。因为纤维始于它们,然后继续延伸,逐渐集结成束形成神经。这些束或神经被集结在一起或形成神经后,就降至面部的感觉器官和身体的运动器官,并形成它们。请教一下解剖学专家,你就会信服。
这种灰质或腺体物质形成大脑的表层,以及纹状体的表层;延髓从纹状体的表层发出,形成小脑的核心,以及脊髓的核心。另一方面,无处不在的白质或纤维状物质始于灰质,并从灰质发出;从灰质发出神经,由神经产生身体的所有成分。剖检表明情况的确如此。要么从解剖学研究,要么由从事这项研究之人的证明那里熟知这些事的人,能够看出,生命的最初成分就在纤维的起始之处,纤维不可能从自身发出,必须从这些最初成分发出。
这些最初成分,或最初形式,看似小腺体,几乎数不胜数。它们数量众多,好比宇宙中的恒星;从它们发出的小纤维也数量众多,好比从恒星发出,并将热和光传送到行星的光线。这些小腺体的数量众多,还好比天堂里的天使社群,我被告知,这些天使社群也数不胜数,并有类似腺体那样的排列;从这些小腺体发出的小纤维数量众多,好比以同样的方式像光线那样从这些天使社群流下来的属灵真理和良善。正因如此,人就是一种宇宙和一种最小形式的天堂,如前面频繁所阐述和说明的。由此可见,生命怎样在它的最初成分中,就怎样在它的衍生成分中;或说,怎样在脑里面它的最初形式中,就怎样在身体里面由此产生的衍生形式中。
1258.“各族就从这些宗族散布在地上”表示教会的一切敬拜,无论涉及良善的,还是涉及邪恶的(这些良善或邪恶由“各族”来表示),都来自他们。这从“民族”的含义清楚可知,如前所述(470, 1159:3节),一个民族是指聚集在一起的许多宗族或家族。因为在上古教会和古教会,承认同一个祖先的许多宗族或家族构成一个民族。至于“民族”在内义上表示教会的敬拜,尤其涉及敬拜中的良善或邪恶,情况是这样:天使在看到宗族和民族时,从来不会想到一个民族,而只想到其中的敬拜。因为天使从真正的性质或品质本身,也就是从他们是哪种人的角度来看待一切。天堂根据一个人的性质或品质来看待他,这性质或品质就是他的仁和信。谁都很容易理解这一点,只要他认真想一想,当他看待任何人,任何宗族或家族,任何民族时,主要想到的是他们的品质;每个人都是出于当时在他里面占主导地位的东西来看待的。对他们品质的概念或形象会立刻进入脑海,他出于这种概念或形象在自己里面评估他们。这更适用于主,并从主适用于天使;天使只从仁和信方面的品质来看待一个人、一个宗族或家族和一个民族。这就是为何“民族”在内义上只表示教会的敬拜,尤其涉及该敬拜的品质,也就是仁之良善和由此衍生的信之真理。当“民族”这个词在圣言中出现时,天使根本不会照字面上的历史意义停留在“民族”这个概念上,而是停留在与所提到的这个民族同在的良善和真理的概念上。
目录章节
目录章节
目录章节