史威登堡神学著作
365.⑵人的生命就存在于脑里面它的最初成分中,以及身体里面它的衍生成分中。我们所说的最初成分是指它的最初形式,衍生成分是指由最初成分产生并形成的形式。最初成分中的生命是指意愿和理解力。这两者就是那存在于脑里面它们的最初成分中,以及身体里面它们的衍生成分中的东西。生命的最初成分或最初形式存在于脑里面,这一点从以下几点明显可知:
①人的感觉本身。因为当人集中精力思考时,就感觉自己在脑里面思考。他似乎把眼睛的视力向内拉,皱紧眉头,感觉自己的沉思就在里面,尤其在前额里面,稍微向上之处。
②人在子宫里的形成过程。因为脑或头部首先发育,此后有一段时间甚至比身子还大。
③头在上、身子在下;这是按照高级事物作用于低级事物的秩序,反过来不行。
④当脑受到损伤,无论是在子宫里,还是因伤或疾病,或由于过度紧张时,思维就会受损、削弱,有时心智会错乱。
⑤身体的一切外在感觉,就是视觉、听觉、嗅觉、味觉,连同普遍的触觉,还有言语,都位于头的前面部分,就是我们所说的脸,并通过纤维与脑直接相通,并由此获得自己的感觉和活跃的生命。
⑥正因如此,与爱有关的情感以某种形像显现在脸上,与智慧有关的思维以某种形像显现在眼睛里。
⑦从解剖学研究也可以知道,所有纤维都是从脑通过颈部降至身体的,没有一根是从身体通过颈部升至脑的。纤维在哪里存在于它们的最初成分或最初形式中,生命就在哪里存在于它的最初成分或最初形式中。谁能否认生命起源于纤维起源之处?
⑧问问凡有普遍感知的人,思维居于何处,或他在哪里思考,他会回答说,在头脑里。然后招呼某个将灵魂的位置要么放在某个腺体,要么放在心脏,或其它什么地方的人,问他情感和由此而来的思维在哪里存在于它们的最初形式中,它们是不是在脑里面,他会回答说,不在那里,或说他不知道。这种无知的原因可见于前文(361节)。
900.“门上有十二位天使,又有名字写在上头,就是以色列人十二支派的名字”表天上的神性真理与良善,也就是在这些认知里面的教会的神性真理与良善,它们会守卫,防止有人进入,除非他凭来自主的衍生物而在它们里面。“十二位天使”在此表示教会的一切真理与良善;因为“天使”在至高意义上表示主,在广泛意义上表示由众天使所构成的天堂;在具体意义上表示来自主的天上真理与良善(参看5, 170, 258, 344, 415, 465, 647, 648, 657, 718节)。在此之所以表示天上的真理与良善,是因为接下来经上说“又有名字写在上头,就是以色列人十二支派的名字”,以此表示教会的一切真理与良善(349节)。在“门上”表示在这些认知里面,因为在圣言中,“在…上”(over)就表示“在…里面或内”。这是因为连续次序中的至高层就是同步次序中的至内层,因此第三层天堂被称为至高和至内层天堂。这就是为何在“门上”表示在对真理的认知里面。“又有名字写在上头”表示其一切性质,因而也表示在其中,因为一切性质皆源自外在事物中的内在。显然,这些话表示守卫,防止有人进入教会,除非他凭来自主的衍生物而在这些认知里面,因为天使被看到站在门上,而且门上还写有以色列人十二支派的名字。之所以说天堂与教会的真理与良善在源于圣言的认知里面,凭这些认知被引入教会,是因为对源于圣言的真理与良善的认知,一旦有从主那里出于天堂的属灵之物在里面,就不再被称为认知,而是称为真理。但若从主那里出于天堂的属灵之物不在他们里面,它们无非就是知识。
目录章节
目录章节
目录章节