史威登堡神学著作
355.谁都能从自然界中所看到的事物来确认支持神性,只要他想想关于蜜蜂的已知情况:它们知道如何从花草中采集蜂蜡和提取蜂蜜,知道如何筑造类似小房子的蜂室,并将它们布置成一座城的样式,带有进出的街道;它们远远地就能嗅到花草的芳香,并从中为它们的房子采集蜂蜡,为它们的食物采集蜂蜜,然后满载这些东西径直飞回蜂巢,从而为即将来临的冬天预备食物和住处,仿佛它们预见并意识到了这一点。它们还拥立一位掌权的雌性为女王,通过她来繁衍后代;它们在上面为她建造宫殿,侍从或警卫们都围绕着她;分娩之际,她在侍从或警卫们的陪同下,逐个蜂室产卵,这些卵被跟随她的蜂群密封保护起来,以免暴露于空气;它们从这些卵中产出新的一代。后来,当新生的这一代发育成熟,能做同样的事时,它们就被逐出蜂巢。被逐出的蜂群首先聚集在一起,为了防止蜂群分散,它们成群结队地飞走,为自己寻觅家园。此外,到了秋天,无用的雄蜂就被带出去,并剥去翅膀,以防止它们回来并消耗蜂群的食物,因为它们没有为这些食物付出任何努力。还有许多其它现象;由此可见,由于蜜蜂对人类所发挥的有益功用,它们凭来自灵界的一种流注而拥有类似地上的世人,甚至天上的天使当中的那种政府形式。凡理性完好无损的人,谁看不出蜜蜂的这些行为并非出于自然界?自然界所源于的太阳,与一个模仿并类似天堂政府的政府有什么共同点呢?
根据这些现象,以及野兽身上的其它类似现象,自然的拥护者和崇拜者确认支持自然;而同样根据这些现象,神的拥护者和崇拜者则确认支持神性。因为属灵人在它们里面看见属灵事物,属世人则看见属世事物,因而各自看到的都是诸如符合自己性格的那类事物。至于我自己,对我来说,这类现象就是证据,证明属灵的流入属世的,也就是灵界流入自然界;因此,它们是来自主之神性智慧的一种流注的证据。此外,请考虑一下,如果没有某种神性之物从主的智慧经由灵界流入,你还能不能以一种分析的方式思考任何政府形式、任何民法、任何道德美德,或属灵真理。至于我,过去不能,现在也不能。因为我已经明显感知到这种流注,至今已有近十九年,没有间断。因此,我是作为见证人来说的。
824.很多天主教徒,特别是修道士,一进入灵界就寻找圣徒,他们惊讶地发现找不到他们。但随后他们被教导,这些圣徒要么与天上的天使同在,要么与地深处的人同在,但不管在哪里,他们都不知道人们对他们的崇拜和祈求。那些知道并想要被祈求的人,全都陷入了妄想幻觉,说起话来象傻子一样。在天上,崇拜圣徒是令人深恶痛绝的行为,以至于仅仅提到它就会引起恐惧。因为敬拜在多大程度上屈于人,就在多大程度上否认主。在这种情况下,主无法成为敬拜的唯一对象,若不唯独敬拜主,就会造成分离,这种分离会毁灭与祂的联结,以及源自这联结的幸福生活。为了让我得以了解天主教圣徒的秉性,并公之于众,知道自己被封为圣徒的人中,有多达上百人从地的深处被提上来,他们走在我后面。只有几个人在我面前,我与其中的一个对话。他们说,这人叫泽维尔(Xavier,1622年封圣)。他和我说话时,就象一个白痴,然而却声称,在他与其他人被关的地方,他并不是傻子,但每当他认为自己是一个圣徒,并希望被祈求时,就会变成这副样子。我听见后面的人嘟囔同样的话。天上所谓圣徒的情况则迥然不同,他们根本不知道地上发生的事,也不被允许和那些迷信的天主教徒交谈,以免这类思想进入他们的头脑。
目录章节
目录章节
目录章节