史威登堡神学著作
344.我曾听到英国皇家学会的两位前会长,汉斯.斯隆爵士和马丁.福克斯爵士在灵界彼此谈论地上种子和卵的存在,以及它们的产出。前者将这些现象归因于自然界,声称,自然界自创造时就被赋予通过太阳的热产生这类效果的能力和力量。而后者认为,自然界中的这种力量不断来自神造物主。为解决这场争端,一只美丽的鸟儿出现在汉斯爵士面前,他被要求检查这只鸟,看看它和地上的鸟儿有无丝毫不同之处。汉斯爵士把它拿在手中,仔细检查了一下,说,没有什么区别。他被要求这样做,是因为他知道,这只鸟只是某位天使的情感,该情感在此天使之外呈现为一只鸟,这鸟会随着天使的情感消失而消失,并且这一幕的确发生了。
这次经历使汉斯爵士确信,自然界对动植物的产生毫无贡献,它们完全是由从灵界流入自然界之物产生的。他说,如果用地上相应的物质材料将这只鸟填满,连它最细微的成分都填满,从而赋予它固定形式,那么它就会成为一只长存的鸟儿,和地上的鸟没什么两样;由地狱所产生的那类事物同样如此。对此,他补充说,要是他早知道他现在所知道关于灵界的这些事,就不会归因于自然界,除了这一事实:自然界服务于来自神的属灵成分,以固定不断流入自然界的事物。
773.“细麻布,紫色料,绸子,朱红色料”表他们不再拥有这些事物,因为他们没有与这类事物相对应的属天良善和真理。上述事物,就是金、银、宝石和珍珠,作为一类,表示属灵的良善和真理,如前所述(772节)。而现在这些事物,就是细麻布、紫色料、绸子和朱红色料,作为一类,表示属天的良善和真理。因为那些在天上和教会的人当中既有属灵的良善和真理,也有属天的良善和真理。属灵的良善和真理属于智慧,属天的良善和真理则属于爱。由于他们没有后一类良善和真理,只有与它们相对立的邪恶和虚假,故此处提到这些事物,因为它们是按次序来的。这些人与前面那些人的情形是一样的,故可参看前面那一节(772节),没有必要进一步解释。至于“细麻布”具体表示什么,这将在下一章解释这些话时予以告知,即:“细麻衣就是圣徒所行的义”(19:8,814,815节)。“紫色”表示属天的良善,“朱红色”表示属天的真理(参看725节)。“绸子”(或丝绸)表示居间的属天良善和真理,因其柔软表示良善,因其光亮表示真理。“绸子”(或丝绸)只在以西结书(16:10,13)有所提及。
目录章节
目录章节
目录章节