史威登堡神学著作

圣爱与圣智 #303

303.谁不欣然承认

303.谁不欣然承认,诸如出现在地上的那类物质或材料是由太阳通过大气产生的?若考虑到一系列连续媒介从最初实体一直延伸到最终或最外在的实体,谁不欣然承认这一点?若不从先于自己的某种事物,因而最终从第一因,没有什么东西能够形成。这第一因就是灵界太阳,而灵界太阳的第一因是神-人,或主。由于大气是在先之物,灵界太阳通过它们显现在最终或最外在的形式中,又由于这些在先之物的活性和张力不断减弱,直到最终或最外在的形式,所以可推知,当其活性和张力终止于最终或最外在的形式中时,它们就变成了诸如存在于地上的那类物质和材料;这些物质和材料通过它们所来源的大气,将产生功用的一种努力和动力保留在自己里面。那些以为宇宙及其万物的创造不是通过一系列连续媒介从它们的最初起源产生的人,不能不从它们的原因来构建支离破碎的假说。当由看待问题更深刻的心智来审视时,他们的假说看上去不像是构建良好的房子,倒像是一堆类似瓦砾的东西。

揭秘启示录 #637

637.“那些拜兽和

637.“那些拜兽和兽像受他名之印记的,昼夜不得安宁”表对那些承认并接受这信,确认它,并照之生活的人来说,持续处于令人不快的事物中的状态。“昼夜不得安宁”表示他们死后持续处于令人不快的事物中的状态,因为刚才经上论及他们的痛苦。“昼夜”表示所有时间;在属灵之义上表示处于一切状态,因而持续不断,因为“昼夜”在属灵之义上表示生命的状态(101,476节)。“拜兽和兽像受他名之印记”表示承认这信,接受这信之教义,在自己里面确认它,并照该教义生活(参看634节),那里说了同样的话。

目录章节

目录章节

目录章节