史威登堡神学著作

圣爱与圣智 #164

164.由于这两个世

164.由于这两个世界如此不同,所以存在两个太阳是有必要的,一切属灵之物来自一个太阳,一切属世之物来自另一个太阳。由于一切属灵之物在其源头上都是活的,一切属世之物因它们的源头都是死的,而这些源头就是太阳,故可推知,一个太阳是活的,另一个太阳是死的;主通过活的太阳创造了死的太阳本身。

揭秘启示录 #7

7.“凡他所看见的”

7.“凡他所看见的”表示他们在这启示录里的一切事上的光照。“凡他所看见的”在灵义上不是指约翰所看见的事物,因为它们只是异象,而是指“约翰”所指的那些人看见的事物,他们就是那些处于源于仁及其信的生活良善的人,如前所述。在约翰的异象中,这些人看到了关于教会状态的奥秘,因而不是在他们自己阅读它们的时候看到的,而是在他们看到它们被揭示出来的时候看到的。此外,看见表示理解;因此,在日常对话中,人们会说一个人看到一件事,他看到它是真理。因为人拥有属于其灵的视觉,就像拥有属于其身体的视觉一样。然而,人用他的灵看见属灵事物,因为他凭天堂之光观看,但他用他的身体看见属世事物,因为他凭世界之光观看;属灵事物是真实的,而属世事物是它们的形式。正是人的属灵视觉或灵眼被称为理解力。由此明显可知,“凡他所看见的”在灵义上是什么意思;同样,在接下来的经文中,经上说“他看见”。


目录章节

目录章节

目录章节