史威登堡神学著作

圣爱与圣智 #160

160.由于自然界中

160.由于自然界中形成大地的这些最低级事物是死的,不像在灵界那样照情感和思维的状态变化多样,而是固定不变,所以自然界有空间和空间距离。之所以有这类事物,是因为创造在那里终止,处于安歇状态。由此明显可知,空间是自然界的属性。因为跟灵界的空间不同,自然界的空间并非与生命状态一致的空间表象,它们也可称为死的。

诠释启示录 #892

892.“以及凡受他

892.“以及凡受他名之印记的”表示照着前面的描述对它品质的接受和承认。这从“受印记”和“名”的含义清楚可知:“受印记”是指接受和承认(AE 838, 886节);“名”是指任何人的品质(参看AE 102, 135, 148, 676, 696a, 815c, 841节),因而在此是指照着前面(启示录13章)对这兽的描述;这些事物构成他们在灵界的名字,因为在灵界,每个人都照着自己的品质获得一个名字,那里的每个人的名字都用一个属灵语言的词语来表达;这个词语以属世的语言的确可以发音,但仍无法理解,因为它包括许多无法以属世思维的观念来理解,从而无法以这个世界上的话语来表达的东西。这清楚表明,“兽名之印记”表示对这种宗教说服或宗教的承认,即承认前面所描述的它的一切品质。


目录章节

目录章节

目录章节