史威登堡神学著作
126.对爱与智慧的这种接受的多样性造成了灵界的方位,这一点可从以下事实看出来:天使照着他里面爱的增多或减少而改变方位。由此清楚可知,方位并非取决于显为太阳的主,而是取决于天使,照其接受而定。就其灵而言,人也一样。事实上,就其灵而言,人就在灵界的某个方位,无论他在自然界处于哪个方位。因为如前所述,灵界的方位和自然界的方位毫无共同之处。人就其身体而言在自然界,就其灵而言在灵界。
Life56.如此大的能力和如此大的神圣存在于该律法里面,是因为它包含或综合了构成宗教的一切。也就是说,它由两块石版构成:其中一块包含了与神有关的一切,一块包含了与人有关的一切。这就是为何该律法的诫命被称为“十句话”,被如此称呼,是因为“十”表示全部。下一章会看到,该律法如何包含或综合了构成宗教的一切。
目录章节