史威登堡神学著作
126.对爱与智慧的这种接受的多样性造成了灵界的方位,这一点可从以下事实看出来:天使照着他里面爱的增多或减少而改变方位。由此清楚可知,方位并非取决于显为太阳的主,而是取决于天使,照其接受而定。就其灵而言,人也一样。事实上,就其灵而言,人就在灵界的某个方位,无论他在自然界处于哪个方位。因为如前所述,灵界的方位和自然界的方位毫无共同之处。人就其身体而言在自然界,就其灵而言在灵界。
Life109.一个属世的道德人在世人面前看上去可能像一个属灵人,但在天使面前则不然。在天上的天使面前,他若处于良善,就看似一个木头的形像,若处于真理,则看似一个大理石的形像,与属灵的道德人截然不同。因为一个属世的道德人是一个外在的道德人,一个属灵的道德人是一个内在的道德人;没有内在之物的外在之物毫无生命。诚然,这外在是活着的,但它没有被称为生命的生命,或说它没有名副其实的生命。
目录章节