史威登堡神学著作
(七)圣言存在于所有天堂中,是天使智慧的源头
SS70.迄今为止,人们还不知道圣言存在于天堂中,并且也不可能知道这一点,除非教会知道天使和灵人就是人,跟世人一样,甚至在各个方面都和世人一样,唯一区别在于:他们本身是属灵的,他们所拥有的一切都有一个属灵的源头;而世人是属世的,他们所拥有的一切都有一个属世源头。只要这个事实被隐藏,就没有办法知道圣言也存在于天堂中,被那里的天使阅读,也被天堂之下的灵人阅读。为防止这一事实被永久隐藏,我蒙恩与天使和灵人来往,与他们交谈,看到他们周围的环境是什么样,然后报告了我耳闻目睹的许多事。这一切都记录在了1758年于伦敦出版的《天堂与地狱》一书。在这本书里,你会看到,天使和灵人都是人,他们富有世人所拥有的一切。天使和灵人都是人(参看HH73—77, 453—456节);他们拥有世人所拥有的那类事物(HH170—190节);他们还拥有对神的敬拜,并在敬拜的地方讲道(HH221—227节);他们有著作和书籍(HH258—264节);他们有圣言(HH259节)。
1161.启18:15–16.这些物件的客商,借着她发了财,因怕她受的折磨,就远远地站着哭泣悲哀;说,祸哉,祸哉,这大城,素常穿着细麻、紫色、朱红色,镶嵌着金子、宝石和珍珠的衣服;因一时之间,这么大的财富就被摧毁了。
“这些物件的客商,借着她发了财”表示所有从这种宗教或宗教说服中获得名誉和财富,由此获得富裕和显赫或地位的美物之人,这些事物是吉祥和壮丽的(1162节);“因怕她受的折磨,就远远地站着”表示当他们出于对地狱惩罚的恐惧而处于外在时(1163节);“哭泣悲哀”表示灵魂和内心的悲伤(1164节)。
“说,祸哉,祸哉,这大城”表示对他们的教义和宗教或宗教说服的哀悼(1165节);“素常穿着细麻、紫色、朱红色的衣服”表示外在上的表象,就好像它来自属天和属灵的真理和良善(1166节);“镶嵌着金子、宝石和珍珠”表示外在上的表象,就好像它来自属灵和属世的真理和良善(1167节);“因一时之间,这么大的财富就被摧毁了”表示他们所获得的一切的毁灭或丧失,和他们希望用来获利的一切的毁灭或丧失(1168节)。
目录章节
目录章节
目录章节