史威登堡神学著作
SS21.我被指教,大洪水之前的上古教会之人具有一种如此属天的天赋,以至于与天堂天使交谈,他们能通过对应与天使交谈。这意味着他们的智慧已经发展到这种程度:凡在世上所看到的东西,他们不仅以一种属世的方式来思想它,同时还以一种属灵的方式来思想,所以他们的思维与天使相联。我还被指教,以诺(创世记5:21—24曾提到他)和他的同伴从上古教会的那些人口中搜集对应,并把关于它们的知识传给后代。因此,对应学不仅为人所知,还在亚洲许多国家,尤其在迦南地、埃及、亚述、迦勒底、亚兰或叙利亚、阿拉伯,以及推罗、西顿和尼尼微得到大力发展;它从沿海地区传到希腊。然而,在希腊,对应学却变成了寓言故事,这从希腊最早的作家作品明显看出来。
10064.“并要把血洒在坛的周围”表神性真理与神性良善的合一。这从“血”和“坛”的含义清楚可知:当论及祭牲和燔祭时,“血”是指神性真理(参看10026, 10033节);“坛”是指神性良善方面的主的一个代表(9964节)。当提到神性良善时,也是指神性之爱,因为一切良善皆属于爱;事实上,凡人们所爱的,他们都感觉为良善,并因此也称之为良善。但一切真理皆属于信;因为凡人们所信的,他们都视为真理,也称之为真理。由此可推知,那些构成人的理解力的事物属于信,那些构成意愿的事物属于爱,因为人的理解力致力于接受属于信的真理,他的意愿致力于接受属于爱的良善。因此,构成人的理解力的真理如何,这理解力就如何,或说人的理解力的性质取决于构成它的真理的性质;构成人的意愿的良善,以及对这些良善的爱如何,这意愿就如何,或说人的意愿的性质取决于构成它的良善的性质,以及他对这些良善的爱。就反面意义而言,对邪恶的爱和对虚假的信,以及由这些所构成的一个意愿和理解力也是存在的。不过,构成理解力的虚假,以及对虚假的信如何,这理解力就如何,或说理解力的性质取决于构成它的虚假的性质,以及对这虚假之信的性质;构成意愿的邪恶,对这邪恶的爱如何,这意愿就如何,或说意愿的性质取决于构成它的邪恶的性质,以及对该邪恶的爱之性质。由邪恶构成的意愿和由虚假构成的理解力来自地狱,它们构成与人同在的地狱,这是不言而喻的,因为它们与由真理构成的理解力和由良善构成的意愿对立,而这样的理解力和意愿来自天堂,源于主,因而构成与人同在的天堂。
目录章节
目录章节
目录章节