史威登堡神学著作

属天的奥秘 #7607

7607.“因为它们

7607.“因为它们是藏着的”表因为它们没有突出来,还因为它们转向于内。这从“它们是藏着的”的含义清楚可知,“它们是藏着的”是指没有突出来;在灵义上之所以是指没有突出来,是因为它们在内层属世层中,在那里转向于内。它们之所以无法被毁,是因为它们仰望天堂和主,也就是向内看;而不是看大地和世界,也就是向外看。有必要简要说一说什么是向内看,什么是向外看。人是以这种方式被造的,他能在自己之上仰望天堂,甚至仰望神性,也能在自己之下俯视世界和大地。人与动物的区别就在于此;当人以他的邻舍、国家、教会、天堂,尤其以主为目的时,他就在自己之上仰望天堂,甚至仰望神性;但当以自我和世界为目的时,他就在自己之下俯视。以某种事物为目的就是热爱该事物,因为人皆以他所爱的为目的,他所爱的完全掌权,也就是说在其思维和意愿的每个细节中掌权。当一个人朝这个方向观看时,他就不会朝那个方向观看;也就是说,当他朝世界和自我观看时,就不会朝天堂和主观看;反之亦然;因为它们处在相反的方向上。
  人能在自己之上观看,也就是能思想神性,能通过爱与神性结合。从这一事实很清楚地看出,神性对心智有一种提升,因为没有人能在自己之上观看,除非他的心智被在上面的那一位提升。由此也明显可知,与人同在的一切良善和真理都是主的;由此还明显可知,当一个人在自己之下观看时,他就与神性分离,并将自己的内层转向自我和世界,动物就被转向这个方向。当这人如此行时,他在此程度上脱去人性。由此可见向内看,或在自己之上观看,和向外看,或自己之下观看是什么意思。
  

诠释启示录 #93

93.此处首先写信给

93.此处首先写信给以弗所教会的天使;该教会的天使是指所有拥有真理和良善的知识或认知,因而拥有诸如属于天堂和教会的那类事物的知识或认知,却未处于,或尚未处于照之的生活之人。这些知识尤指教义;但唯独教义,或唯独真理和良善的知识不会使一个人变得属灵,使他变得属灵的,是照之的生活;因为没有照之生活的教义或知识、认知只住在记忆中,因而住在思维中;只住在那里的一切都住在属世人中;因此,在这些事物进入生活之前,一个人不会变得属灵;当一个人意愿他所思考的事,因而实行它们时,它们就进入生活。事实就是如此,这一点仅从以下事实就能看出来,即:假如有人知道道德和文明生活的一切法律,却不照之生活,那么他仍不是一个道德和文明的人;他的确可以比其他人更有学识地谈论它们,却仍被弃绝。一个知道十诫,甚至能明智地解释并谈论它们,却不照之生活的人也是如此。故此处首先论述了教会里那些处于诸如属于教会的那类事物的知识或认知,也就是处于来自圣言的真理和良善的知识或认知,却未处于,或尚未处于照之的生活之人;他们以写给以弗所教会天使的信来描述。

目录章节

目录章节

目录章节