史威登堡神学著作
十三、关于圣言的进一步的细节
WH17.在希伯来语,“圣言”表示各种事物,如所说的话,头脑的想法,真实存在的一切事物,以及某种事物(9987节)。圣言表示神性真理和主(2533, 4692, 5075, 9987节)。诸圣言表示诸真理(4692, 5075节)。它们表示教义事物(1288节)。十句圣言表示一切神性真理(10688节)。
圣言,尤其预言部分会用两种方式来表达同一个事物;一种涉及良善,一种涉及真理,它们就这样被结合在一起(683, 707, 2516, 8339节)。若不通过圣言的内义,不可能知道哪种表达方式涉及良善,哪种涉及真理;因为有些特殊词语用来表达涉及良善的事物,有些特殊词语用来表达涉及真理的事物(793, 801节)。这种情况如此普遍,以至于仅仅根据所用的词语,就能知道它们论述的是良善还是真理(2712节)。有时,一种表达方式涉及总体上的某种事物,另一种表达方式涉及源于这个总体原则的某个细节(2212节)。圣言还有一种互换(对此,参看2240节)。在圣言中,大多数事物也有一个反面意义(4816节)。内义与它自己的主题是一致的,更像是一个断言(4502节)。
那些以圣言为快乐的人,在来世接受天堂的温暖,天堂之爱照着他们从爱中所获得的快乐的质和量而在这温暖中(1773节)。(全书完)
9254.出埃及记23:4-9.若遇见你仇敌的牛或驴走迷了路,务必牵回来交给他。若看见恨你人的驴卧在重驮之下,不要为他移去重驮,务要和他一同移去。不可在你穷人争讼的事上屈枉正直。当远离谎言;不可杀无辜和义人,因我必不以恶人为义。不可收受礼物,因为礼物能叫开眼的人变瞎了,又能歪曲义人的话。不可欺压寄居的,因为你们在埃及地作过寄居的,知道寄居者的灵魂。
“若遇见你仇敌的牛或驴走迷了路”表与那些在教会之外的人同在的不纯正的良善和不纯正的真理。“务必牵回来交给他”表教导和纠正。“若看见恨你人的驴卧在重驮之下”表与教会的良善不一致的虚假,他们将因此而灭亡。“不要为他移去重驮”表不接受真理。“务要和他一同移去”表然而要劝诫,并努力纠正。“不可在你穷人争讼的事上屈枉正直”表不摧毁与那些缺乏知识的人同在的少量真理。“当远离谎言”表对邪恶所生虚假的憎恶。“不可杀无辜和义人”表对摧毁内层和外层良善的憎恶。“因我必不以恶人为义”表这种恶毒违背神性公义。“不可收受礼物”表对各种自我利益的憎恶。“因为礼物能叫开眼的人变瞎了”表自我利益会阻止真理显现。“又能歪曲义人的话”表它会使显现的事物看似良善之真理。“不可欺压寄居的”表那些渴望在教会的真理上接受教导的人必不因生活的邪恶而被侵扰。“因为你们,知道寄居者的灵魂”表他们的渴望和生命。“在埃及地作过寄居的”表当被来自地狱的人侵扰时,他们受到保护,免受虚假和邪恶的伤害。
目录章节
目录章节
目录章节