史威登堡神学著作
28.⑴天堂就是与主的结合。天堂之所以为天堂,不是由于天使,而是由于主。因为天使所享有并构成天堂的爱与智慧不是来自天使,而是来自主,实际上就是在他们里面的主。由于爱与智慧是主的,是在天堂的主,并构成天使的生命,所以清楚可知,天使的生命是主的,实际上就是主。天使自己公开声称他们靠主存活。由此明显可知,天堂就是与主的结合。但与主的结合各种各样,这个人的天堂不同于那个人的;因此,天堂的性质也取决于与主结合的性质。接下来的章节(32–33节)将说明,这种结合可能越来越紧密,也可能越来越遥远。
在此需要说一说这种结合是如何发生的,又是何性质。这是一种主与天使并天使与主的结合,故是一种相互结合。主流入天使的生命之爱,天使在其智慧中接受祂,因而反过来与主结合。然而,需要清楚明白的是,在天使看来,他们似乎通过自己的智慧与主结合;而事实上,是主通过他们的智慧与他们结合,因为他们的智慧也来自主。我们不妨说,主通过良善与天使结合,天使通过真理反过来与主结合,因为一切良善都属于爱,一切真理都属于智慧。
然而,这种相互结合是一个奥秘,若不加以解释,没有多少人能明白。因此,我想尽可能以一种可以理解的方式展开它。我在《圣爱与圣智》一书(404—405节)已说明爱如何与智慧结合,尤其通过产生对真理的情感的求知欲(即对知道的情感),通过产生对真理的感知的对理解的情感,以及产生思维的对看见所知道和理解的东西的情感来结合。主流入所有这些情感,因为它们都是一个人生命之爱的分支或衍生物;天使在其对真理的感知和他们的思维中接受这种流注,因为该流注是在他们的感知,而不是在他们的情感中向他们显明的。
由于在天使看来,感知和思维似乎是他们自己的,尽管它们是由来自主的情感产生的,所以表面上看,是天使作为回应与主相互结合;而事实上,是主与他们结合。情感本身产生感知和思维,因为属于爱的情感就是感知和思维的灵魂。没有情感,没有人能感知和思考任何东西,每个人都是照着他的情感来感知和思考的。由此可见,天使与主的这种相互结合不是来自天使,而是似乎来自他们。主与教会并教会与主的结合也是如此,这种结合被称为属灵和属天的婚姻。
24.⑴自创世之初以来,所有曾生而为人且已离世者要么在天堂,要么在地狱,这一点从前一章,即天堂和地狱皆来自人类的说明和解释可推知。这是显而易见的,无需解释。迄今为止,人们普遍以为,在最后审判之日,就是当灵魂回到自己的身体,从而享有被认为只属于身体的官能时以先,人不会进入天堂或地狱。许多简单人被那些研究人的内在状态,并妄称智慧的人误导接受了这种信念。这些人根本不思想灵界,只思想自然界,因而不思想属灵人,所以不知道每个人在属世人里面所拥有的属灵人和属世人一样拥有人的形式。因此,他们从来没有想到属世人从他的属灵人那里获得自己的人的形式。然而,他们原本能够看出,属灵人随意作用于属世人的整体和每个细节,而属世人凭自己什么也做不了。
正是属灵人在思考和意愿,因为属世人凭自己无法做到这一点。属灵人的思维和意愿是属世人的全部中的全部;因为属世人照着属灵人的意愿行动,也照着属灵人的思维说话,并且如此彻底,以至于行为无非是意愿,言语无非是思维。这是因为若除去思维和意愿,言语和行为就立刻停止。由此可见,属灵人才是真正的人,它存在于属世人的整体和每个细节中。这意味着属世人是属灵人的一个形像,或说它的外在形式必是相似的,因为属世人的任何部分或粒子,若不从属于属灵人的行为,或说没有属灵人在其中活动,就毫无生命。但属灵人无法被属世人看见,因为属世之物看不见属灵之物,属灵之物却能看见属世之物;这符合秩序,反过来则违反秩序。因此,属灵之物流入属世之物是可能的,反过来是不可能的;这适用于视觉,因为视觉也是流入的。被称为人之灵的,正是属灵人,它在灵界处于完整的人的形式,并且(译注:肉体)死后会继续活着。
由于前面所说的聪明人或大思想者,对灵界一无所知,因而对人的灵一无所知,所以他们获得这种观念:一个人不可能拥有人的生命,或说不可能作为一个人活着,直到他的灵魂回到他的肉体,再次拥有肉体感觉。这就是关于复活的那些虚妄观念的根源,如:肉体虽被虫子或鱼吃光,或化为尘土,却仍将凭神性全能再次被收聚,重新与灵魂结合;这些事只有在世界结束时才会发生,到那时,可见的物质宇宙将要毁灭。还有其它类似观念,所有这些观念都是不可思议的,乍一看就是不可能的,并且违反神性秩序。因此,这些观念逐渐削弱了许多人的信仰,因为那些智慧思考的人无法相信他们完全不明白的东西;一个人无法相信不可能的事,也就是人判断为不可能的事。所以,那些不相信死后生命的人就利用这个论据来支持他们的否认。然而,人死后立即复活,然后被赋予完整的人的形式,这一点可见于《天堂与地狱》一书的许多章节。说这些事是为了进一步证实:天堂和地狱皆来自人类;由此可推知,自创世之初以来,所有曾生而为人且已离世者,要么在天堂,要么在地狱。
1.15一切受造物都以某种形像与人有相似之处
61.这一点从动物界的每一个事物、植物界的每一个事物、矿物界的每一个事物明显看出来。在动物界的每一个事物中,与人的相似之处从以下观察明显看出来:各种动物皆有用来行动的肢体、用来感觉的器官和用来驱动这些的脏腑,这是动物与人的共同之处。它们也有各种欲望和情感,与人的属世欲望和情感相似;还有与其情感相对应的与生俱来的知识,其中有些知识似乎还显示出属灵的元素,这些元素在地上的走兽、空中的飞鸟、蜜蜂、蚕、蚂蚁等动物身上或多或少地看得出来。正因如此,纯属世人认为动物界的活物就像他们自己,只是不会说话罢了。
在植物界的每一个事物中,与人的相似之处从以下观察明显看出来:植物从种子萌发,此后按它们的生长周期逐步发展;它们有某种类似婚姻的特征,这些特征带来生育;它们的植物灵魂就是功用,它们是功用的形式;此外还有许多与人的相似之处,一些作家也对此作过描述。
在矿物界的每一个事物中,与人的相似之处只能从它们努力产出显示这种相似之处的形式(如前所述,这些形式就是植物界的一切事物),从而努力发挥功用看出来。因为一旦一粒种子落入大地的怀抱,大地便呵护它,从自己那里在各个方面为它提供滋养,好使它迅速生长,以代表人的一个形式呈现自己。这种努力也存在于地上的贫瘠地区,这一点从海底的珊瑚和矿山的鲜花明显看出来,两者是从矿物盐和金属矿石中长出来的。这种要进入植物的生命,并由此发挥功用的努力,是神性在受造物中最外在的效果。
目录章节
目录章节
目录章节