史威登堡神学著作
368.⑸爱如何,智慧就如何,因而这个人就如何。原因在于,爱和智慧如何,意愿和理解力就如何,因为意愿是接受爱的容器,理解力是接受智慧的容器,如前所示;两者构成人及其品质。爱是多种多样的,多到种类无限,这一点从地上和天上的人可以看出来。没有哪两个世人或天使如此相似,以至于没有任何区别。正是爱使他们与众不同,因为每个人都是他自己的爱,或说是其爱的化身。人们以为是智慧使他们与众不同,但智慧来自爱;它是爱的形式;爱是生命的本质,智慧是源于这本质的生命的表达。
世人认为理解力构成人。他们之所以如此认为,是因为如前所示,理解力能被提升到天堂之光,从而能使一个人看似很有智慧。然而,超出爱,也就是非由爱所生的理解力部分,尽管看上去是这个人的一部分,并由此决定了这个人的品质,但这仍只是一个表象。因为超出爱的理解力部分的确是由对认识和变得智慧的爱而生的,但不是同时由对将所认识并智慧理解的东西应用于生活的爱而生的。结果,这超出的理解力部分在世上要么随着时间消失,要么作为某种转瞬即逝的东西而徘徊在边界处的记忆周围。因此死后,它就会被分离出去,只剩下与灵自己的爱相一致的那一部分。
由于爱构成一个人的生命,因而就是这个人自己,所以一切天堂社群,以及社群里的一切天使,都照着属于爱的情感被排列,没有哪个社群或天使是照着与这爱分离的理解力来排列的。地狱及其社群也是如此,不同之处在于,它们是照着与天堂之爱对立的地狱之爱来排列的。由此可见,爱如何,智慧就如何,因而这个人就如何。
188.我不知道迄今为止,人们对离散层级,或高度层级了解多少,还是只知道连续层级,或广度层级。然而,没有这两种层级的知识,就无从知道关于原因的真相。因此,整个这一部分将论述这些层级。因为写这本书的目的就是为了揭示原因,并从原因的角度来看结果,从而驱散笼罩教会之人的黑暗;这些黑暗涉及神和主,以及总体上被称为属灵事物的神性事物。我可以报告如下:天使因地上的黑暗而悲伤;声称他们几乎处处看不到光明,世人急切地抓住谬误,为之辩护,从而使谬误一个接一个,层出不穷;他们利用基于虚假和被歪曲的真理的推理来寻求论据,以证实这些谬误;由于他们在原因方面的黑暗和在真理方面的无知,这些论据无法被驳倒。天使尤其哀叹人们确认支持与仁分离之信和唯信称义,以及他们对神、天使和灵人的观念,对爱和智慧的无知。
目录章节
目录章节
目录章节