史威登堡神学著作

圣爱与圣智 #311

311.但即便如此,

311.但即便如此,这些努力都是无生命的,因为它们是生命的最低或最外在之力的努力;这些力从它们所源于的生命那里拥有一种通过一切可用的手段回到其源头的奋斗在自己里面。在其最终形式中的大气就变成这种力;诸如出现在地上的那类物质和材料通过这种力被塑造成形式,并从内从外被保持在形式中。这个主题太大了,无法在此展开更多解释。

圣爱与圣智 #84

84.由于这两个世界

84.由于这两个世界如此不同,所以显而易见,灵界必在不同于自然界的另一轮太阳之下。因为灵界也有热和光在里面,和自然界一样;只是那里的热和光是属灵的;属灵之热是仁之良善,属灵之光是信之真理。由于热和光只能源于太阳,所以很明显,灵界有一轮不同于自然界的太阳;而且灵界的太阳就其本质而言,具有这样的性质:属灵的热和光能从它发出;而自然界的太阳就其本质而言,具有这样的性质:属世的热和光能从它发出。一切属灵事物皆与良善和真理有关,只能源于神性之爱和神性智慧;因为一切良善皆属于爱,一切真理皆属于智慧。凡有智慧的人都能看出,它们并没有其它源头。

目录章节

目录章节

目录章节