史威登堡神学著作
164.由于这两个世界如此不同,所以存在两个太阳是有必要的,一切属灵之物来自一个太阳,一切属世之物来自另一个太阳。由于一切属灵之物在其源头上都是活的,一切属世之物因它们的源头都是死的,而这些源头就是太阳,故可推知,一个太阳是活的,另一个太阳是死的;主通过活的太阳创造了死的太阳本身。
85.由于他们弃绝洗礼和圣餐两项圣礼,却仍阅读圣言,传讲主,并在狂热灵人的影响下说话,从而将圣言的神圣教导与遭到亵渎的真理混在一起,所以在灵界没有由他们所形成的任何社群。相反,他们的联系被打破,他们四处游荡,然后消失了,并聚集在前面(83节)所提到的旷野中。
目录章节