史威登堡神学著作
164.由于这两个世界如此不同,所以存在两个太阳是有必要的,一切属灵之物来自一个太阳,一切属世之物来自另一个太阳。由于一切属灵之物在其源头上都是活的,一切属世之物因它们的源头都是死的,而这些源头就是太阳,故可推知,一个太阳是活的,另一个太阳是死的;主通过活的太阳创造了死的太阳本身。
177.我们在前面讨论并在《天堂与地狱》一书说明,灵界和自然界一样,也有水和陆地;不同之处在于,这些水和陆地是属灵的。这些因是属灵的,故受灵界太阳的热和光驱使和调节,由这太阳所产生的大气充当媒介,就像自然界的水和陆地受自然界太阳的热和光驱使和调节,其大气充当媒介一样。
目录章节