史威登堡神学著作

天堂与地狱 #454

454.灵的形式之所

454.灵的形式之所以是人的形式,是因为就其灵而言,人是照天堂的形式被造的;事实上,天堂及其秩序的一切元素都被集中在构成人心智的元素中;他接受聪明、智慧的能力便由此而来。无论你说接受聪明、智慧的能力,还是说接受天堂的能力,意思都一样。这一点从前面的相关论述可以看出来,即:天堂的光与热(126-140节);天堂的形式(200-212节);天使的智慧(265-275节);无论整体还是部分,天堂都显为一个人(59-77节);这是由于主的神性人身,也就是天堂及其形式的源头(78-86节)。

注:神性秩序的一切元素都集中在人里面,人凭创造而为形式上的神性秩序(4219, 4222—4223, 4523—4524, 5114, 6013, 6057, 6605, 6626, 9706, 10156, 10472节)。人在何等程度上照神性秩序生活,到了来世就在何等程度上看似一个完整而美丽的人(4839, 6605, 6626节)。

天堂与地狱 #60

60.那些对属灵和属

60.那些对属灵和属天事物没有一个正确观念的人,无法理解属灵和属天事物被排列并联结成这样的形式和形像。他们以为,构成人最表层部分的世俗和物质事物创造了人,没有这些东西,人就不是一个人。但是,要让他们知道,人之所以为人,不是凭这些东西,而是凭他理解真理和意愿良善的能力。这种理解和意愿才是构成人的属灵和属天事物。此外,人们都承认,每个人的品质都取决于他的理解和意愿的品质;人们还知道,肉体是为了在世上服务于理解和意愿,并在自然界的最表层领域中充分发挥功用而形成的。因此,肉体本身什么也做不了,而总是被驱使完全服从理解和意愿的吩咐,以致凡人所思考的,他就用唇舌说出来;凡他所意愿的,就用身体和四肢行出来;因此,是理解和意愿在行动,而身体本身什么也没做。显然,构成人的是理解和意愿的事物;由于这些事物作用于身体的最细微之处,正如内在之物作用于外在之物,所以它们必须在一个相似的形式中;因此,人被称为内在人或属灵人。天堂就是这样一个具有最大、最完美形式的人。

目录章节

目录章节

目录章节